Aquí comenzamos con nuestra primera lección.
Después de unas pequeñas correcciones, he vuelto a redactar la primera lección que podéis descargar en pdf desde aquí
Saludos!
domingo 21 de marzo de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Cuestiones legales
El contenido de este blog está protegido bajo licencia Creative Commons Reconocimiento-Compartir bajo la misma licencia 3.0 en la que:
Todo el contenido de este blog puede ser usado libremente siempre que:
1.- Se referencie al autor original, en este caso, David García Sánchez.
2.- Todo trabajo derivado de este contenido sea compartido bajo la misma licencia o una equivalente.
Por lo demás, toda publicación de este blog, en caso de haber sido escrita por otra persona u organización, irá bien referenciado a modo bibliográfico o de citación. De no existir una referencia explícita se sobreentiende que el autor de dicho contenido es el que ha publicado la entrada del blog.
Muchas gracias, un cordial saludo.
David García Sánchez.
Todo el contenido de este blog puede ser usado libremente siempre que:
1.- Se referencie al autor original, en este caso, David García Sánchez.
2.- Todo trabajo derivado de este contenido sea compartido bajo la misma licencia o una equivalente.
Por lo demás, toda publicación de este blog, en caso de haber sido escrita por otra persona u organización, irá bien referenciado a modo bibliográfico o de citación. De no existir una referencia explícita se sobreentiende que el autor de dicho contenido es el que ha publicado la entrada del blog.
Muchas gracias, un cordial saludo.
David García Sánchez.


Hola, este post es muy bueno. Desde hace tiempo me he venido interesando en las lenguas nórdicas, pero no he podido encontrar un sitio dónde me puedan explicar bien a bien la pronunciación. Por ejemplo, muchas palabras en Nórdico terminan con dos consonantes (kr,gr,fr) y no sé cómo demonios interpretar esto, sé por el libro de cristofer paolini que Brisingr se pronuncia Brisinger, es decir, con una e intermedia, pero ¿este es el mismo caso con todas las palabras que terminan en determinada consonante + R? Y cómo se interpreta la v cuando es precedida también por otra consonante, como en Sv o cuando es seguida por otra consonante como en la palabra vndir. Y por último lo de la vocal ö no termina de quedarme del todo claro, no recuerdo dónde leí que se traducía como "e" y en otra parte vi que se pronunciaba como "i" Como en Björk, que supuestamente su pronunciación correcta es Byirk. Por favor, no sé si podrías aclararme algunas de estas dudas, de antemano te estaré muy agradecido.
ResponderSuprimirHola Pepe, como no dejaste ninguna dirección a la que contestarte, lo hago por aquí.
ResponderSuprimirMuchas palabras en nordico antiguo terminan en -r, dado que es la terminación del caso nominativo en los sustantivos masculinos de declinación fuerte. Sin embargo, cuando esta -r va precedida de otra consonante se pronuncia una e muy breve, casi muda. Por ejemplo:
Knífr = /kn'i:ver/
Konungr = /'konunger/
Haukr = /'xauker/
Todas ellas con la e prácticamente muda en el caso de que sea imposible articular ambos sonidos consonánticos.
Sobre la v, siempre se pronuncia v: labial fricativa, independientemente de qué posición ocupe y qué la rodee.
Sobre la ö, depende de qué lengua nórdica. En el caso del nórdico antiguo, se trata de una o abierta, o a labializada, esto es, entre la o y la a (una correcta pronunciación sería la de los noruegos, suecos y daneses de la å corta). La á en nordico antiguo es la ö larga, que corresponde con la pronunciación de la å de forma larga (de hecho, las á en NA se transformaron en su mayoría en å en noruego, por ejemplo)
hola como están desde hace tiempo e querido aprender nórdico antiguo sera que hay alguien que me pueda ayudar o una pagina en Internet donde me puedan ayudar esta es mi dirección daniel_mora1805@hotmail.com
ResponderSuprimir